
Гид по испанской кофейной культуре: пейте, наслаждайтесь и говорите как местный
В Испании кофе — это не просто напиток, а неотъемлемая часть повседневной жизни и общения. Испанцы часто используют кофе как повод для встречи с друзьями, семьей или коллегами, говоря «ir a tomar un café» (пойти выпить кофе) как синоним общения. Кофе пьют в течение всего дня, а не только утром, и он всегда есть в испанском распорядке дня.

Испанский кофейный ритуал приглашает задержаться и поболтать, укрепляя связи и делая повседневную жизнь более расслабленной. Это значит, что, погружаясь в испанскую кофейную культуру, вы принимаете и другой ритм жизни, где человеческие связи ценятся гораздо выше эффективности.
Приехав в Испанию, многие релоканты с удивлением обнаруживают, что привычный вкус кофе здесь может отличаться. Иногда он кажется непривычно горьким, даже "жженым", что часто приводит к мысли о некачественном зерне или плохом заведении. Однако за этой особенностью стоит torrefacto — уникальный исторический метод обжарки, который долгое время был краеугольным камнем испанской кофейной культуры. Суть в том, что к кофейным зернам прямо во время обжарки добавляют небольшое количество сахара. Этот процесс не только придавал ему характерный, интенсивный и часто горький вкус, но и, что главное, помогал сохранить кофе в условиях дефицита и гражданской войны, когда хороших зерен было мало. Так что, когда вы пробуете такой кофе, помните: это не ошибка бариста, а часть богатой истории и традиции, которая постепенно уступает место, но всё ещё присутствует в сердцах многих испанцев и их утренних ритуалах, особенно за пределами крупных городов с их растущей культурой specialty coffee.
Утренний заряд: завтрак и утренние кофейные привычки
Испанцы обычно начинают свой день с café con leche, который часто служит их основным питанием перед выходом из дома. Эта первая чашка даёт быстрый заряд кофеина, а более плотный завтрак часто следует позже утром. Из-за уникального испанского расписания с очень поздними обедами и ужинами, вторая чашка кофе — это обычное дело во время утреннего перекуса, обычно с небольшим сэндвичем или круассаном.
Система «двух завтраков» (первоначальный кофе + более поздний утренний перекус/кофе) это прямое следствие уникального испанского графика, где едят поздно, и отличный способ поддерживать энергию в течение долгого дня. Между легким ранним завтраком и поздним обедом (часто в 14:00–15:00) довольно большой перерыв.
Послеобеденный перекус: кофе после обеда
Для поддержания энергии во второй половине дня просто нужна еще одна чашка кофе. Для тех, кто ищет вариант с меньшим содержанием кофеина во второй половине дня, часто рекомендуется manchado (в основном молоко с небольшим количеством кофе). Примечательно, что кофе традиционно подается после десерта, а не вместе с ним — это такой своеобразный конец трапезы.
Основные виды кофе
- Café Solo: Это испанский эквивалент эспрессо — небольшой, крепкий, черный кофе. Если просто попросить «un café» (кофе), то обычно именно это и подадут. Для очень маленькой порции можно уточнить «corto» или «muy corto de café».
- Café Doble: Двойной эспрессо.
- Americano: Если предпочитается большая чашка черного кофе, «Americano» — это то, что нужно. По сути, это эспрессо, разбавленный горячей водой, что делает его слабее, чем café solo, но, вероятно, все равно крепче, чем многие привыкли. Он не подается с молоком.
- Cortado: Это эспрессо, «разрезанный» (cortado буквально означает «разрезанный») с небольшим количеством или каплей вспененного молока. Он крепче, чем café con leche, и часто подается в небольшом стакане. В некоторых регионах его могут называть café manchado (окрашенный кофе).
- Café con Leche: Самый популярный кофе с молоком в Испании, обычно приготовленный из равных частей эспрессо и вспененного молока, подается в керамической чашке размером с латте. Для варианта с большим количеством молока можно попросить «en vaso» (в стакане), что обычно приводит к соотношению примерно одной трети кофе и двух третей молока. Он похож на латте, но обычно содержит меньше молока и пены.
Сезонные фавориты
- Café con Hielo: Это очень популярный выбор в теплые летние месяцы. Он состоит из горячего эспрессо, подаваемого вместе с отдельным стаканом, наполненным одним или двумя кубиками льда. Особенность в том, что вы сами наливаете горячий кофе на лед. Важный совет: добавьте сахар в горячий кофе.
Уникальные испанские вариации
- Café Bombón: Сладкое наслаждение, этот напиток сочетает эспрессо со сгущенным молоком, часто подается в прозрачном стакане, чтобы показать слои.
- Carajillo: Для тех, кто ищет алкогольный заряд. Это кофе, смешанный с ликером, обычно бренди, но виски, ром или анисовая настойка также являются популярными заменителями.
За пределами чашки: что сочетать с кофе
Испанский завтрак (el desayuno) обычно самый легкий прием пищи за день, часто легкий и углеводный.
- Tostadas: Очень популярный выбор, состоящий из поджаренного хлеба. Его можно подавать просто с маслом и джемом (con mantequilla y mermelada) или, что чаще встречается, с оливковым маслом и свежим томатом (con tomate y aceite).
- Churros: Хотя чуррос часто считают десертом, это традиционное испанское блюдо для завтрака, которое обычно подают с густым, сладким горячим шоколадом для макания.
- Выпечка: Здесь популярна разная выпечка, например, круассаны, magdalena (испанские кексы/капкейки, идеально подходящие для макания), napolitana (шоколадные круассаны).
- Pincho de Tortilla: Сытный кусочек испанского картофельного омлета (tortilla de patatas) — это популярный выбор для «второго завтрака», особенно в Мадриде и на севере Испании.
- Сэндвичи: Быстрые и вкусные маленькие сэндвичи, известные как bocadillos (общее название), pulgas (в Мадриде) или entrepan (в Барселоне), бывают с различными начинками, такими как испанский хамон, сыр или простой яичный омлет.
- Свежевыжатый апельсиновый сок (Zumo de Naranja) — это распространенное и легкодоступное дополнение к завтраку.
Этикет и фразы для заказа
В испанских кафе обычно привлекают внимание официанта, подняв руку и установив зрительный контакт. Они ожидают, что вы будете готовы сделать заказ, когда они подойдут, иногда спрашивая «Dime» (говорите мне). В отличие от некоторых других культур, чаевые в Испании не обязательны и не ожидаются, но, конечно, всегда приветствуются за хорошее обслуживание.
Фразы для заказа кофе:
- «Un café, por favor» – Кофе, пожалуйста.
- «Café doble, por favor» – Двойной кофе, пожалуйста.
- «Me da un cortado, por favor» – Дайте мне cortado, пожалуйста.
- «Ponme un café con leche, por favor» - Дайте мне кофе с молоком.
- El café descafeinado — декафеинизированный кофе.
Молоко и сахар:
- «Y cómo quiere su leche?» – И как вы хотите молоко? (Вопрос от бариста)
- «Caliente» – Горячее.
- «Templada» – Теплое.
- «Fría» – Холодное.
- Leche entera — цельное молоко.
- Leche semi-desnatada — полуобезжиренное молоко.
- Leche desnatada — обезжиренное молоко.
- «Leche de soja» – Соевое молоко.
- «Leche de avena» – Овсяное молоко.
- «Con azúcar» – С сахаром.
- «Sin azúcar» – Без сахара.
Уточнение места:
- «¿Para tomar adentro o afuera?» – Пить внутри или снаружи? (Вопрос от бариста)
- «Para (tomar) aquí.» – Чтобы пить здесь.
- «Para llevar.» – На вынос. (Следует быть готовым к простой упаковке, например, пенопластовому стаканчику.)
- «En vaso» – В стакане. (Обычно для кофе с молоком, чтобы получить больше молока).
- «En taza» – В чашке.
Кофейные аксессуары
- La cucharilla — чайная ложка.
- La servilleta — салфетка.
- El vaso — стакан.
- La taza — чашка.
Запрос счета:
- «La cuenta, por favor.» – Счет, пожалуйста.
Общие фразы для заказа и обслуживания:
- Quiero un/una... — Я хочу... (один/одну...)
- Me pones un/una... – Вы дадите мне... (более разговорно)
- Por favor — пожалуйста.
- Gracias — спасибо.
- ¿Me puede traer...? – Не могли бы вы принести...?
- ¿Está libre esta mesa? — Этот столик свободен?
Комментарий эксперта

Испания, вероятно, является единственной развитой страной, которая потребляет/потребляла кофе худшего качества. Это связано с наследием обжаренного кофе, поскольку при такой обжарке неважно, насколько хороши зерна. В мире кофе существуют робуста и арабика. Первый дешевле, но худшего качества, более горький и содержит вдвое больше кофеина. Второй дороже, но более тонкий и мягкий, с гораздо меньшим содержанием кофеина. Испания потребляет робусту в массовом порядке. Более того, это робуста очень низкого качества. Поэтому, чтобы скрыть недостатки зерен, обжарка производится очень сильно. Это приводит к тому, что кофе имеет вкус обжарки, жженой резины. Характерный вкус типичного кофе из бара. Поскольку испанцы потребляют горький, пережаренный кофе робуста с высоким содержанием кофеина, они потребляют больше сахара и молока с кофе. Также они потребляют больше кофе без кофеина. В настоящее время это меняется, как изменилась культура вина. Мы переходим на кофе арабика специальной обжарки с более легкой обжаркой, а также на бариста с знаниями и улучшенными базовыми процедурами очистки, например, тщательная очистка молочной трубки и портафильтра после каждого кофе. На самом деле, чтобы узнать, какой кофе вы собираетесь выпить в кафе, достаточно посмотреть на трубку для подогрева молока. Если она грязная, с прилипшим молоком, образующим корку, вы знаете, что в этом заведении не уделяют должного внимания кофе... И все. В качестве дополнения, в некоторых регионах Испании существуют десятки способов/комбинаций заказа кофе. Малага — один из них... оставляю вам легендарное фото.

Заключение
Испанская кофейная культура это уникальное сочетание традиций, социальных ритуалов и развивающихся предпочтений. Для тех, кто переезжает, понимание этих особенностей очень важно для легкой адаптации и полноценного погружения в местную жизнь. Кофе в Испании — это не просто напиток для бодрости, а глубоко укоренившийся социальный ритуал, который задает ежедневный ритм и служит поводом для общения.