
Переезд в Испанию с детьми: гид по школам
Для семей, переезжающих в Испанию, поиск школы для ребёнка часто становится одной из самых сложных задач. Чтобы не запутаться в местных правилах и незнакомых терминах вроде padrón или baremo, мы собрали это руководство. Оно пошагово проведёт вас от выбора типа школы до момента зачисления, чтобы ваш переезд прошёл гладко.

Одна из главных задач для любой семьи, переезжающей в Испанию, — это найти школу для ребёнка. Чтобы не запутаться в местных правилах и незнакомых терминах вроде padrón или baremo, мы собрали это руководство. Оно пошагово проведёт вас от выбора типа школы до момента зачисления, чтобы ваш переезд прошёл гладко.
Типы школ: Público, Concertado, Privado
Испанская система образования предлагает три основных пути, и выбор одного из них определит не только академическую траекторию вашего ребенка, но и во многом стиль жизни и бюджет вашей семьи. В Испании есть три основных типа школьного образования: государственные школы (colegios públicos), полу-частные (colegios concertados) и частные (colegios privados). Каждый тип имеет свою философию, модель финансирования и особенности.
Государственная школа (Colegio Público)
Это основа системы, в которой обучается около 67% всех детей в Испании. Эти школы полностью финансируются государством, обучение в них бесплатное (за исключением расходов на учебники, материалы и иногда школьные обеды). Главные принципы — доступность, инклюзивность и светский характер образования. Учителя здесь — госслужащие (funcionarios), прошедшие серьезный конкурсный отбор. Распределение в такие школы происходит по территориальному принципу на основе балльной системы, где ключевую роль играет близость к дому.
Преимущества
- Бесплатно, гарантирует право на образование, способствует социальной интеграции и знакомит ребенка с реальной, разнообразной испанской средой.
Недостатки
- Вы не можете просто выбрать любую понравившуюся школу; ваше место зависит от прописки и набранных баллов. Качество инфраструктуры может сильно варьироваться от школы к школе.
Полу-частная школа (Colegio Concertado)
Это гибридная модель, очень популярная в Испании (страна занимает 4-е место в Европе по их количеству). Такие школы являются частными по форме управления, но получают государственные субсидии на покрытие основной части расходов. Взамен они обязаны следовать общим правилам приема учеников, используя ту же балльную систему, что и государственные школы. Родители обычно вносят ежемесячную плату, cuota (взнос), которая покрывает дополнительные услуги, не входящие в государственное финансирование. Большинство таких школ имеют религиозную (чаще всего католическую) направленность.
Преимущества
- Часто предлагают более качественную инфраструктуру и более персонализированный подход, чем государственные школы, при относительно доступной стоимости. Могут давать дополнительные учебные часы на языки или технологии.
Недостатки
- Большинство из них — религиозные, что подходит не всем семьям. Несмотря на субсидии, ежемесячные платежи могут быть ощутимыми.
Частная школа (Colegio Privado)
Эти школы полностью финансируются за счет платы, вносимой семьями, и не зависят от государства. Это дает им максимальную свободу в формировании учебных программ, выборе методик преподавания и найме учителей. Многие частные школы предлагают международные или двуязычные программы (например, британскую систему A-levels или International Baccalaureate), имеют превосходные условия, маленькие классы и широкий спектр actividades extraescolares (внеклассных занятий).
Преимущества
- Высокий академический уровень, углубленное изучение языков, современные методики, отличная инфраструктура, возможность выбрать школу, идеально соответствующую вашим ценностям и ожиданиям.
Недостатки
- Высокая стоимость, которая делает их элитарными и может создавать "социальный пузырь" для ребенка.
Расписание: Jornada Continua или Jornada Partida
Выбор типа школы — это не только вопрос денег и идеологии. Это выбор ритма жизни вашей семьи. В Испании существует два основных типа школьного расписания, и это один из самых горячих споров в образовательной среде.
При jornada continua (непрерывный день) все уроки проходят утром, обычно с 9:00 до 14:00. После этого дети либо идут домой, либо остаются на обед и внеклассные занятия, которые оплачиваются отдельно. При jornada partida (разделенный день) уроки проходят утром и после обеда, с длинным перерывом на обед (около двух часов), например, с 9:00 до 12:30 и с 15:00 до 16:30.
Ключевой момент, который необходимо понять релокантам: существует четкое разделение по типам школ. Подавляющее большинство государственных школ (около 81% в регионах, предоставивших данные) перешли на jornada continua. В то же время, частные и полу-частные школы в основном (около 77%) придерживаются традиционной jornada partida.
Сторонники jornada continua (часто это учителя и некоторые семьи) говорят об удобстве: у детей остается больше времени на кружки и отдых во второй половине дня, что улучшает семейную жизнь. Сторонники jornada partida (их позиция подкреплена исследованиями) утверждают, что такой график лучше для успеваемости. Исследования в Галисии, Андалусии и Мадриде показали, что у учеников на разделенном дне академические результаты выше. Этот график лучше соответствует биоритмам детей, особенно младшего возраста, чья концентрация падает к концу утренних занятий. Кроме того, полный день в школе, включая обед, помогает сглаживать социальное неравенство, предоставляя структурированную среду и качественное питание детям из менее обеспеченных семей.
В конечном счете, в Испании не существует понятия "лучшей" школы для всех. Есть школы с лучшими ресурсами, есть школы с более сильными академическими показателями, но главная задача — найти ту, которая подходит именно вашей семье. Руководства для родителей советуют задать себе главные вопросы: какого человека мы хотим вырастить? какие ценности для нас важны? Ответы на них помогут вам выбрать не просто здание с хорошим рейтингом, а среду, в которой ваш ребенок будет счастлив.
Процесс оформления
Жилье и padrón
Первый шаг — это найти жилье (alquilar una vivienda) и заключить договор аренды (contrato de alquiler). С договором аренды на руках немедленно идите в мэрию вашего города, Ayuntamiento (мэрия, муниципалитет), и оформите регистрацию по месту жительства. Вы получите документ Certificado de Empadronamiento, который все называют просто padrón (прописка). Именно он подтверждает ваше право на место в школе в вашем районе.
Пакет документов
Документ (Documento) | Описание и цель | Примечание для экспата |
---|---|---|
Certificado de Empadronamiento | Официальное подтверждение вашего адреса. Критически важно для определения школьного района и получения баллов за близость. | Ваш приоритет №1 после подписания договора аренды. Уточните у арендодателя возможность прописки до заключения сделки. |
ID родителей (DNI/NIE/Паспорт) | Удостоверение личности отца, матери или опекуна. | Нужны оригиналы и ксерокопии. |
ID ребенка (Паспорт/Свидетельство о рождении) | Удостоверение личности ребенка. | Если свидетельство о рождении не на испанском, потребуется traducción jurada (присяжный перевод). |
Libro de Familia или эквивалент | "Семейная книга" — испанский документ о составе семьи. | Для иностранцев его заменяет свидетельство о рождении ребенка и свидетельство о браке родителей (с присяжным переводом). |
Cartilla de Vacunación | Карта прививок ребенка. | Убедитесь, что все прививки соответствуют испанскому календарю. Переведите названия вакцин. |
Certificado de Salud Escolar | Школьная медицинская справка. | Выдается испанским педиатром после осмотра. Подтверждает, что ребенок может посещать учебное заведение. |
Фотографии ребенка | Обычно требуются 2-4 фотографии паспортного размера. | Для личного дела, студенческого билета и т.д. |
Документы из прошлой школы | Certificado de baja (справка об отчислении) и табель с оценками. | Необходимы при переводе из другой школы, чтобы определить, в какой класс зачислять ребенка. |
Документы для баллов baremo | Налоговые декларации, справки об инвалидности, удостоверение многодетной семьи и т.д. | Актуально для государственных и concertado школ, если есть конкурс на места. |
Подача заявлений
Процесс подачи заявлений в государственные и полу-частные школы строго регламентирован по времени. В качестве примера возьмем Валенсийское сообщество, где процесс полностью цифровизирован.
Вот ключевые этапы и лексика, которую стоит знать:
- Подача заявлений, или Presentación de solicitudes, обычно проходит в мае. Весь процесс происходит онлайн через специальный портал, где вы заполняете анкету и выбираете несколько школ в порядке приоритета.
- В начале июня публикуются предварительные списки — Listas provisionales. Там вы сможете увидеть, сколько баллов вам начислили.
- Апелляции — Reclamaciones — это короткий период (2-3 дня) для подачи жалобы, если вы считаете, что баллы подсчитаны неверно.
- Окончательные списки — Listas definitivas — публикуются в середине июня. Здесь вы увидите, в какую школу зачислен ваш ребенок.
- Зачисление, или Matrícula, — это финальный этап, когда вы подтверждаете свое место, подавая оригиналы документов в школу. Это может проходить как онлайн, так и очно.
Что делать, если вы приехали поздно? (Fuera de Plazo) Это частая ситуация для экспатов. Если вы прибыли летом или в середине учебного года, вы подаете заявление fuera de plazo (вне установленного срока). Образование для детей обязательно, поэтому вашему ребенку обязаны предоставить место. Однако это может быть не в школе вашего первого выбора, а там, где остались свободные места. Заявления в таком случае подаются через специальную комиссию по школьному образованию вашего района.
Бальная система (Baremo)
Конкурс на места в популярных государственных и concertado школах решается с помощью балльной системы — baremo. Понимание этой системы — ключ к успешному поступлению. Для высококвалифицированных специалистов, чей доход, скорее всего, не позволит получить баллы за низкую ренту, и у кого еще нет других детей в испанской школе, главным стратегическим фактором становится место жительства.
Критерий (Criterio) | Баллы (Puntos) | Как подтвердить (Documentación) |
---|---|---|
Братья/сестры в центре (Hermanos en el centro) | 15 баллов за каждого | Заявление, школа проверяет по своей базе. |
Близость дома (Proximidad del domicilio) | 10 баллов (зона влияния, área de influencia) 5 баллов (смежная зона, área limítrofe) |
Certificado de Empadronamiento. Это ваш главный козырь. |
Близость работы родителей | 5-10 баллов (в зависимости от зоны) | Справка с места работы, трудовой договор. |
Доход семьи (Renta familiar) | До 7 баллов | Налоговая декларация. Баллы начисляются семьям с доходом ниже определенного уровня (IPREM). |
Многодетная семья (Familia numerosa) | 5 баллов (общая категория) 7 баллов (специальная категория) |
Официальное удостоверение многодетной семьи. |
Неполная семья (Familia monoparental) | 5 баллов (общая категория) 7 баллов (специальная категория) |
Официальное удостоверение неполной семьи. |
Инвалидность (Discapacidad) | 4-7 баллов у ребенка 3-5 баллов у родителей/братьев |
Официальное медицинское заключение. |
Балл от школы (Punto del centro) | 1 балл | Школа может присудить 1 балл за особые обстоятельства, не учтенные в общих правилах. |
Из этой таблицы становится очевидно: для семьи релокантов, записывающей первого ребенка, самым мощным и контролируемым инструментом является выбор места жительства. Правильно выбрав квартиру в área de influencia желаемой школы, вы практически гарантируете себе 10 баллов, что часто является решающим фактором. Поэтому исследование школьных районов должно предшествовать подписанию договора аренды.
Как выбрать школу
Чеклист
- Образовательный проект и ценности: Каков proyecto educativo (образовательный проект) школы? Он традиционный, основан на проектах (как Монтессори), или делает упор на что-то еще? Какие valores (ценности) транслирует школа — конкуренцию или сотрудничество, экологичность, уважение к многообразию?
- Языковая политика: Как именно реализуется языковое обучение? Если школа заявляет себя как двуязычная, какие предметы и в каком объеме преподаются на английском?
- Соотношение учеников и учителей: Какой ratio (соотношение) учеников в классе? Чем меньше класс, тем больше внимания получит ваш ребенок.
- Поддержка и инклюзия: Как школа работает с детьми, у которых есть особые потребности или трудности в обучении (atención a la diversidad)? Есть ли в штате логопеды, психологи, тьюторы?
- Инфраструктура: Оцените состояние классов, библиотеки, спортивных площадок, компьютерного класса. Современные ли там технологии?
Посетите День открытых дверей (Jornada de Puertas Abiertas): Это официальное мероприятие, где можно познакомиться с директором (director) и учителями (profesores), задать вопросы и осмотреть школу.
Используйте "метод наблюдения": Придите к школе во время начала и окончания уроков. Понаблюдайте за атмосферой: как общаются дети, родители, учителя. Это даст вам больше информации о реальной жизни школы, чем любой официальный визит.
Говорите с людьми: Постарайтесь пообщаться с родителями учеников. Их неформальные отзывы — бесценный источник информации.
Что такое AMPA?
Во всех государственных и полу-частных школах Испании существует AMPA (Asociación de Madres y Padres de Alumnos), то есть Ассоциация матерей и отцов учеников. Иногда ее называют AFA (Asociación de Familias de Alumnos), чтобы подчеркнуть инклюзивность. Это некоммерческая, добровольная организация родителей, которая представляет их интересы, сотрудничает с администрацией и улучшает жизнь школы.
AMPA организует внеклассные занятия, школьные праздники и поездки, управляет услугами вроде "раннего привода" (los primeros del cole) для работающих родителей, закупает оборудование, представляет родителей в Школьном совете (Consejo Escolar) — ключевом органе управления школой.
Членство в AMPA — это не просто общественная нагрузка. Это дает вам голос, доступ к информации и сети других родителей. Годовой взнос обычно символический, а взамен вы часто получаете скидки на все мероприятия и услуги, организованные ассоциацией. Для иностранца, который чувствует себя аутсайдером, AMPA — это "черный ход" в самое сердце школьной жизни, самый быстрый способ завести знакомства и понять, как все устроено на самом деле.
Путь к адаптации
Первые недели
- Один из главных вопросов — язык. Не стоит паниковать, если ваш ребенок не говорит по-испански. Испанская система предусматривает механизмы поддержки. Во многих регионах существуют aulas de enlace (буквально "связующие классы") или классы языкового погружения, где дети-иностранцы интенсивно изучают язык, прежде чем полностью влиться в обычный класс. Кроме того, в школах есть учителя поддержки.
- Будьте готовы к так называемому "периоду молчания" (Período silencioso). В первые месяцы ребенок может понимать гораздо больше, чем говорить. Это нормальный этап освоения нового языка, когда мозг накапливает информацию. Не давите на него, а создайте поддерживающую среду.
- Социальная интеграция. Главный враг адаптации — одиночество. Во многих испанских школах практикуется система "ученик-тьютор" (alumno tutor), когда к новичку прикрепляют местного одноклассника (compañero de clase), который помогает ему сориентироваться в первые недели. Поощряйте ребенка приглашать новых друзей в гости, участвуйте в школьных праздниках и мероприятиях AMPA.
Возможные различия
Вот что отличает испанские школы:
- Отношения между учителями и учениками здесь, как правило, менее формальные и более теплые.
- Родительские чаты в WhatsApp — это совершенно нормально. Общение с учителями будет прямым и быстрым.
- Испанцы обожают праздники, и школы не исключение. Приготовьтесь к карнавалам, рождественским представлениям и дням святых.
- Особенно в младших классах, помимо академических знаний, большое внимание уделяется умению общаться, дружить и быть частью коллектива.
Практика: шаблоны диалогов в школе
В секретариате школы (En la secretaría del colegio)
Этот диалог поможет вам уверенно себя чувствовать при первом визите в школу.
Padre/Madre: ¡Hola, buenos días! Quería pedir información sobre la matrícula para mi hijo. Somos nuevos en España.
Здравствуйте, добрый день! Я хотел(а) бы получить информацию о зачислении для моего сына. Мы недавно переехали в Испанию.
Secretario/a: Buenos días. Bienvenidos. ¿Para qué curso sería? ¿Qué edad tiene el niño?
Добрый день. Добро пожаловать. В какой класс? Сколько лет ребенку?
Padre/Madre: Sería para segundo de primaria. Tiene siete años.
Во второй класс начальной школы. Ему семь лет.
Secretario/a: Muy bien. ¿Han presentado ya la solicitud online en el portal de la Generalitat?
Очень хорошо. Вы уже подали онлайн-заявление на портале Правительства?
Padre/Madre: Sí, ya la hemos presentado y hemos recibido la confirmación de que tenemos plaza en este colegio. Ahora venimos a formalizar la matrícula.
Да, мы уже подали и получили подтверждение, что нам дали место в вашей школе. Теперь мы пришли, чтобы оформить зачисление.
Secretario/a: Perfecto. Pues necesito la siguiente documentación: el pasaporte del niño y de los padres, el libro de familia o certificado de nacimiento traducido, el certificado de empadronamiento, y la cartilla de vacunación.
Отлично. Тогда мне нужны следующие документы: паспорт ребенка и родителей, "семейная книга" или переведенное свидетельство о рождении, справка о прописке и карта прививок.
Padre/Madre: Aquí tengo todo. El certificado de nacimiento tiene una traducción jurada.
Вот, у меня все с собой. Свидетельство о рождении имеет присяжный перевод.
Secretario/a: Estupendo. Rellene por favor este formulario de inscripción con los datos del alumno y de contacto. También necesitaré dos fotos tamaño carnet.
Замечательно. Заполните, пожалуйста, этот бланк с данными ученика и контактной информацией. Также мне понадобятся две фотографии паспортного размера.
Padre/Madre: Claro. Una pregunta, ¿nos podría informar sobre la AMPA del colegio? Nos gustaría asociarnos.
Конечно. Один вопрос, не могли бы вы рассказать об ассоциации родителей в школе? Мы хотели бы присоединиться.
Secretario/a: ¡Por supuesto! Es una idea excelente para integrarse. Les daré un folleto con la información de contacto. La cuota es anual por familia. Ellos organizan muchas actividades extraescolares.
Конечно! Это отличная идея для интеграции. Я дам вам брошюру с их контактами. Взнос годовой, с семьи. Они организуют много внеклассных занятий.
Padre/Madre: Muchas gracias por su ayuda.
Большое спасибо за вашу помощь.
Secretario/a: De nada. ¡Bienvenidos al cole!
Пожалуйста. Добро пожаловать в школу!
¡Hola a todos! — Знакомство с классом
Помогите ребенку подготовить короткий и позитивный рассказ о себе. Это снимет стресс и поможет наладить первый контакт с одноклассниками.
Шаблон для младшего школьника (Primaria)
¡Hola a todos!
Всем привет!
Me llamo Pablo. Tengo 7 años.
Меня зовут Пабло. Мне 7 лет.
Vengo de Moscú. Mi familia y yo acabamos de mudarnos a España.
Я из Москвы. Моя семья и я только что переехали в Испанию.
En mi tiempo libre, me gusta mucho dibujar y jugar con legos.
В свободное время я очень люблю рисовать и играть в лего.
Mi comida favorita es la pizza.
Моя любимая еда — пицца.
¡Espero que podamos ser buenos amigos y jugar juntos en el recreo!
Надеюсь, мы сможем стать хорошими друзьями и играть вместе на перемене!
Шаблон для подростка (Secundaria)
Hola, ¿qué tal?
Привет, как дела?
Soy Alex. Tengo 15 años y vengo de Rusia.
Я Алекс. Мне 15 лет, я из России.
Nos hemos mudado aquí hace poco. Todavía estoy descubriendo la ciudad, pero me está gustando mucho.
Мы переехали сюда недавно. Я все еще открываю для себя город, но мне очень нравится.
Me interesan los videojuegos y la música rock. También me gusta montar en skate.
Меня интересуют видеоигры и рок-музыка. Еще я люблю кататься на скейтборде.
Mi español todavía no es perfecto, así que agradezco un poco de paciencia.
Мой испанский пока не идеален, так что буду благодарен(на) за терпение.
Encantado/a de conoceros.
Приятно познакомиться.
Полезные фразы для мотивации ребенка перед первым днем
Первый день в новой школе — волнительный момент для любого ребенка. Ваша поддержка и несколько добрых слов могут сыграть решающую роль. Используйте эти простые фразы, чтобы подбодрить его и помочь чувствовать себя увереннее.
- Confío en ti y sé que lo harás genial. (Я верю в тебя и знаю, что ты отлично справишься.)
- No tengas miedo de hacer preguntas, todos están allí para aprender, igual que tú. (Не бойся задавать вопросы, все там, чтобы учиться, так же, как и ты.)
- Con tu gran personalidad podrás hacer muchísimos amigos. (С твоим замечательным характером ты сможешь найти много друзей.)
Подготовьтесь к школе на нашей платформе
С помощью нашей платформы вы можете составить рассказ или диалог индивидуально для себя, получив рекомендации по его улучшению, а также скачать аудио-версию для подготовки (доступно с сентября).
А также пройти любые грамматические темы уже прямо сейчас и выучить необходимую лексику, добавив ее прямо из статьи.
Заключение
Путь по устройству ребенка в испанскую школу может показаться марафоном, состоящим из сбора справок, расшифровки правил и принятия сложных решений. Но это управляемый процесс. Он сводится к нескольким ключевым шагам: найти жилье, получить прописку, собрать документы и подать заявление.
Каждый бюрократический шаг, каждый поход в Ayuntamiento, каждая заполненная форма — это не просто формальность, а кирпичик в фундаменте новой, счастливой жизни вашей семьи в Испании. Помните, что вы не одни на этом пути. Используйте этот гид, вступайте в AMPA, общайтесь с другими родителями и верьте в своего ребенка. Его удивительная способность к адаптации, помноженная на вашу поддержку и подготовку, откроет ему двери в новый, яркий и многоязычный мир. ¡Bienvenidos a España!
Использованные материалы
- Diferencias entre colegio público, privado y concertado
- Educación pública y privada en España: ventajas y desventajas
- Jornada escolar continua o partida: datos, estudios y evidencias
- Jornada escolar continua o partida: argumentos del debate
- Documentación indispensable a aportar
- Vuelve el distrito único en la educación valenciana: este es el nuevo baremo de puntos para elegir colegio
- ¿Qué es un AMPA? Sus funciones y normativa
- La atención al alumnado inmigrante en el sistema educativo en España
- Guía para mejorar la atención al ALUMNADO INMIGRANTE EN LOS CENTROS EDUCATIVOS